خطب الإمام علي ( ع ) ( مترجم : آيتي )

461

نهج البلاغة ( فارسي )

هنگام تشنگى به آنجا مىرويد و ميانجى شما باشد براى دست يافتن به خواسته هايتان و سپر روز وحشت شما و چراغهاى درون گور شما . و آرامش بخش شما در طول وحشتتان و فراخ سازندهء گورتان ، جايگاه اندوهبارتان . اطاعت از خدا ، بنده را از آنچه او را تلف مىكند و به هلاكت مىرساند ، نگه مىدارد و از مخافتگاهها كه بر سر راه اوست ، مىرهاند و از تابش آتش دوزخ در امان مىدارد . هر كه دست در دامن تقوا زند ، سختيهايى كه به او نزديك شده‌اند دور گردند و ناكاميها و مرارتها به كاميابيها و شيرينيها بدل گردد و امواج محن كه گرداگردش را گرفته‌اند ، فروكش كنند و دشواريها به آسانيها گرايند و باران كرامت پروردگار كه منقطع شده بود از نو باريدن گيرد و رحمت حق كه از او رميده بود به دو روى آورد و چشمه‌هاى نعمت كه خشكيده بود روان گردد و باران اندك بركت قطره‌هاى درشت شود و ببارد . پس بترسيد از خداوندى كه شما را به مواعظ خود بهره مند گردانيد و به وسيلهء پيامبرانش اندرز داد . و نعمت و احسان خويش بر شما ارزانى داشت . براى پرستش او خود را خوار داريد و حق طاعت او بگزاريد . و اين اسلام دين خداست ، كه آن را براى خود برگزيد و به نظر عنايت خويش در آن نگريست و پرورش داد . بهترين آفريدگان خود را براى تبليغ آن اختيار كرد . و ستونهاى آن را بر بنياد دوستى خود برپاى داشت و به عزت و غلبهء او ، دينهاى ديگر را خوار ساخت و با برافراشتن آن ملتهاى ديگر را فرو داشت . با گرامى داشت آن دشمنانش را پست نمود و با يارى كردن آن ، معارضانش را فرو گذاشت . پايه هايش را محكم ساخت تا اركان گمراهى فرو ريزد . تشنه كامان را از آبگيرهاى آن سيراب نمود و آبگيرها را براى بردارندگان آب پر ساخت . سپس ، آن را به گونه اى استوارى بخشيد كه دستگيره اش را گسستن نباشد و حلقه هايش را گشودن نبود و شالوده اش منهدم نگردد و ستونهايش فرو نيفتند و درختش از ريشه برنيايد و زمانش به پايان نرسد و قوانينش كهنه و محو و شاخه هايش بريده نگردد . و راههايش تنگ و گذار دشتهاى